С Международным женским днём!

b44228135fa71d2bb6b8a2a24b505ca1                             Милые дамы!
С радостью поздравляю вас с замечательным весенним праздником Международным женским днём! Этот красивый праздник в начале весны приходит к нам, когда все оживает, расцветает и распускается. Пусть в вашей жизни будет вечная весна, пусть ярко светит солнце, пусть поют птицы, пусть дни будут светлыми и безоблачными. Желаю вам сохранять красоту и привлекательность долгие годы. Пусть ваша доброта и любовь по-прежнему греет ваших близких, которые более всего способны их оценить. Улыбок, хорошего настроения, радости, счастья!
С уважением, директор В.В. Проценко

С праздником Мэрцишор!

Уважаемые коллеги! Уважаемые студенты!IMG_1169 Поздравляю всех с наступлением Весны, с праздником Мэрцишор!
Мэрцишор – это не только праздник прихода Весны, это также символ победы добра над злом, знак уважения и любви.

Зима недаром злится,
Прошла её пора –
Весна в окно стучится
И гонит со двора…
Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя…
Весне и горя мало:
Умылася в снегу
И лишь румяней стала
Наперекор врагу.
МЭРЦИШОР
Прилетел к нам мэрцишор,
Крылья нежные простёр.
Как вздохнёт да как шагнёт —
Ручейками снег течёт.
Днестр свои снимает латы,
Лёд плывёт голубоватый
Прямо к морю день-деньской,
Чтобы сделаться водой.
Заструились с гор потоки,
Размывают все дороги,
Но преград для солнца — нет:
До полей доходит свет,
И снега под этим жаром
Улетают в небо паром.
К нам приносит мэрцишор
Светлый смех и ясный взор,
С юга он несёт нам вести,
Праздник с ним приходит вместе,
Мамин день приходит в дом,
То-то спляшем и споём!
Прилетай же в каждый двор,
Мэрцишор
А . Чокану ( перевод с молдавского Н. Голь )
С уважением, директор В.В. Проценко